|
Las series disponibles
"completas para la venta" son las indicadas en la tabla anterior. Si
desea otra coleccion, contacte con nosotros por email
indicandonos su nombre. No pondremos en contacto con usted para indicarle su
disponibilidad y precio. |
|
"Complete
for sale" available series are those indicated in the table above.
If you want another collection, contact us by
email
with the name collection. We will not contact you to indicate your
availability and price. |
| |
|
Tan pronto como el
pago esté acreditado en nuestra cuenta, nos pondremos en contacto con usted, y procederemos al envío de la obra FIRMADA
POR EL AUTOR Y SU FACTURA "ESTOS PRECIOS INCLUYEN IVA", la
cual recibirá en la dirección que nos haya indicado en un plazo aproximado de
entre cuatro y quince días. |
|
As soon as
the payment is credited on our account, we will contact with you,
and we shall proceed to the dispatch of work signed by the author
& your bill "THIS PRICE INCLUDE TAXES",
which will receive in the direction which we have indicated within
approximately between four and fifteen days. |
| |
Envíos / Shipments
|
|
Se decidirá en
cada caso concreto el tipo de transporte más adecuado para el envío de las
obras, bien por medio de una agencia de transporte o a través del servicio
Postal Expres de Correos, asegurando la entrega a domicilio de la obra
adquirida. En ambos casos, y salvo que concurran circunstancias excepcionales,
los envíos se realizarán a portes pagados. |
|
Will be
decided in each specific case the type of most suitable transport
for sending the works, through a transportation agency or through
the Postal express mail service, ensuring the delivery of the
acquired work. In both cases, and unless there are exceptional
circumstances, the shipment will be done at pre-paid. |
| |
|
Las obras se enviarán
adecuadamente embaladas para garantizar la integridad de la obra y su recepción
en perfectas condiciones. Si a pesar de estas precauciones, al realizarse la
entrega observa daño o deterioro en el embalaje, hágalo constar por escrito en
el documento de entrega e infórmenos de inmediato. En el caso de que la obra
hubiera sido afectada, procederemos a reemplazarlo con la mayor rapidez sin ningún
gasto adicional o, si ello no fuera posible, le reembolsaremos íntegramente su
importe. |
|
The works
will be sent properly packaged to ensure the integrity of the work
and its reception in perfect condition. If despite these precautions,
at the time of delivery you damage or deterioration to the packaging,
do be written in the delivery document and inform us immediately. In
the case that the work had been affected, we shall proceed to
replace it as quickly as possible without any additional costs or,
if this is not possible, will fully refund you amount. |
| |
|
Dependiendo de la
obra, se entregaran las imagenes de la misma en los siguientes formatos:
|
|
Depending on
the work, delivering the images in the following formats: |
| |
|
|
| |
La obra en Foto Lienzo /
The work in photo canvas |
|
Una foto en lienzo es una
foto digital impresa en lienzo real. Al revelar la imagen en el marco de madera,
se produce un objeto de arte tridimensional que posee una fuerza expresiva muy
intensa. |
|
A photo on
canvas is a digital photo printed on real canvas. Reveal the image
within the framework of wood, produces an object's three-dimensional
art which has a very intense expressive force. |
| |
|
El bastidor de primera
calidad de madera de picea encolada repetidamente. Espesor 2/4 cm .
|
|
Top
quality wood of spruce queued repeatedly casting. 2/4 Cm thick. |
| |
|
La obra sera firmada por
Oscar Valladares, y enviada a su domicilio. |
|
The
work will be signed by Oscar Valladares, and sent. |
| a |